L‘heure à laquelle nous vivons est la fin de toutes choses. La civilisation du monde arrive très rapidement à un apogée et une conclusion. Comme il était dans les jours de Noé, et comme il était dans les jours de Sodome, Dieu a fait un chemin d’évasion.

Une des plus grandes prophéties de cette heure est contenue dans 1 Thessaloniciens;

Car le Seigneur lui-même descendra du ciel avec un cri, avec la voix de l’archange, et avec l’atout de Dieu: et les morts en Christ se lèveront en premier: Alors, nous qui sommes vivants et demeurons, nous serons pris ensemble avec eux dans les nuages, pour rencontrer le Seigneur dans l’air: et nous serons toujours avec le Seigneur. (1 Thessaloniciens 4:16-17 KJV)

Ce que nous appelons le ravissement. UNE série d’événements qui commencent par un cri. Ce cri est un message. Le message qui a été envoyé par le prophète de Dieu: William Branham.

“Le message de fin d’heure est d’obtenir la mariée prête et préparée pour le ravissement.”

(Évangélisation de fin de temps, Jeffersonville, en 62-0603)

“Je crois qu’elle est prête à frapper ce Climax final là-bas pour mettre en avant une foi qui va ravir l’église dans la gloire (c’est la vérité.), et elle est couché dans les messages. Nous sommes vraiment à la fin des temps.”

(L’absolu, Jeffersonville, dans 62-1230)

Quelle valeur pourriez-vous mettre sur la foi qu’il faudra pour faire partie de ce ravissement, cette évasion de la destruction de la fin du temps? Rater le ravissement serait manquer tout, donc on pourrait dire que la valeur de la foi Rapturing serait infinie.

Que faire si le message a été donné par le Seigneur pour cette génération en chinois, ou en russe? Nous, les anglophones, voudrions dépenser toutes les énergies afin d’accéder aux vérités spirituelles révélées à notre époque. N’aurions-nous pas l’impression qu’aucun effort ne serait trop grand pour recevoir un message qui contient la révélation nécessaire pour produire la foi Rapturing? Si nous ne pouvions pas nous aider nous-mêmes, nous voudrions que quelqu’un nous aide à faire passer le message, dans notre langue, pour que nous puissions aussi nous préparer pleinement à l’enlèvement.

La fiancée de Jésus-Christ, qui ne comprend pas l’anglais, a-t-elle également le droit de recevoir le message de la foi Rapturing? Nous estimons que c’est le fardeau le plus pressant de l’heure. Pour obtenir le message de l’heure dans les mains de chaque membre de la fiancée prédestinés de Jésus-Christ.

“Dieu nous met responsable (c’est vrai.), nous, les ministres.” Chasser ma fiancée.

(Évangélisation de fin de temps, Jeffersonville, en 62-0603)

Le message de fin d’Heure est d’obtenir la mariée prête et préparée pour le ravissement.

Pour obtenir le message dans les mains de la mariée, et par conséquent la foi pour un ravissement dans leurs cœurs, vaut tous les efforts et toutes les ressources que nous pouvons dépenser. Il va falloir un effort concerté de la part de tous les traducteurs et de ceux qui les soutiennent, pour accomplir ce qui doit être fait en cette dernière heure.

C’est le fardeau des croyants de la Bible.

Brother Ed Byskal,
Pastor, Cloverdale Bibleway
Brother Ed Byskal, Pastor, Cloverdale Bibleway

Les missions de croyants bibliques sont issues d’une émission de radio qui a été entendue dans de nombreux endroits du monde à partir de 1973. Connu comme les croyants de la Bible diffusés, ce fut une extension de la vision et le fardeau du pasteur Ed Byskal pour faire passer le message au monde. Grâce à cette approche, des milliers de cassettes, de livres et de tracts ont été envoyés, postés par des volontaires disposés stratégiquement pour répondre aux demandes. Ce fut le début des missions de croyants bibliques.

Brother Tim Dodd,
Minister & Missions Director
Brother Tim Dodd, Minister & Missions Director

En 2012, le frère Tim Dodd a démissionné de son poste de pasteur dans le nord du Canada après 27 ans, pour joindre ses efforts au pasteur Byskal en tant que ministre principal de Cloverdale Bibleway et directeur des missions. Il est également L’auteur de la série de livres de dévotion “Family autel” qui sont publiés dans le monde entier dans de nombreuses langues.

Brother Murphy Wong,
Minister, China Missions
Brother Murphy Wong, Minister, China Missions

Le frère Murphy Wong a été avec Cloverdale Bibleway depuis 1998, commençant comme un traducteur et maintenant des ministres aux besoins de la mariée au Canada, en Chine, et dans le monde entier. Il a été le traducteur principal dans le grand projet de traduire la Bible du roi James en chinois, et continue à travailler dans la traduction.